关灯
护眼
字体:

同治十一年

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    与孝威(反对家中铺张浪费,养口体不如养心志)

    家中加盖后栋已觉劳费,见又改作轿厅,合买地基及工料等费,又须六百余两。孝宽竟不禀命,妄自举动,托言尔伯父所命。无论旧屋改作非宜,且当此西事未宁、廉项将竭之时,兴此可已不已之工,但求观美,不顾事理,殊非我意料所及。据称欲为我作六十生辰,似亦古人洗腆①之义,但不知孝宽果能一日仰承②亲训,默体③亲心否?养口体不如养心志④,况数千里外张筵受祝,亦忆及黄沙⑤远塞、长征未归之苦况否?贫寒家儿忽染脑满肠肥⑥习气,令人笑骂,惹我恼恨。

    计尔到家,工已就矣。成事不说,可出此谕与尔诸弟共读之。今年满甲之日,不准宴客开筵,亲好中有来祝者照常款以酒面,不准下帖,至要,至要!御书⑦四字可恭悬住宅中间,轿厅则不宜也。

    今译

    家中加盖后面一栋房子已经觉得很浪费了,如今你们又将轿厅重新装修,光买地基及材料费用又需要六百两银子。孝宽竟然不征求我的意见,自作主张,还借口说是你伯父的主意。旧屋改造是否合适暂且不说,现在正是西北战事还没有平息、养廉银即将枯竭之时,开始做这种没有必要的工程,你们只求美观,而不顾事理,是我始料未及的。据(孝宽)说准备给我在家中过六十岁生日,好像是古人所说孝敬父母的意思,但不知孝宽果真能够有一天遵从父亲的训导,默默体会父亲的心意呢?在物质上满足父母的口腹之欲,不如在精神上顺从父母的心意,何况千里之外为父亲大摆生日宴席接受亲友的祝贺,是否想到过父亲远赴边塞、征战未归的劳苦呢?我们世代都是贫寒的读书之家,却没有想到(孝宽)竟沾染了养尊处优、追求奢华的陋习,惹人讥讽和耻笑,令我十分生气。

    估计等你到家,工期已经完成。过去的事情就不说了,你可以把这封信拿给弟弟们一起读,让他们了解我的心思,以免下次再犯这样的错误。我今年六十寿诞,不许大宴宾客,亲朋好友中如果有人来祝寿,照常款待,但不准下请帖,切记,切记!御书四个字,你们要恭恭敬敬悬挂在住宅中间,挂在轿厅则不合适。

    简注

    ①洗腆(tiǎn):谓置办洁净丰盛的酒食。多指用来孝敬父母或款待客人。

    ②仰承:敬仰承受,多用于下对上的敬辞,指遵从对方的意图。

    ③默体:默默体会。

    ④养口体不如养心志:养,使身心得到滋补和休息。口体,口和腹;口和身体。心志,心意。在物质上满足父母的口腹之欲不如在精神上顺从父母的心意。语出《孟子·离娄上》:“曾子养曾皙,必有酒肉;将彻,必请所与;问有余,必曰‘有’。曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉;将彻,不请所与;问有余,曰‘亡矣’,将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。”可翻译为:曾子奉养他的父亲曾晳,每餐必有酒肉。撤除食物时,必定请问剩余的酒肉给谁。曾晳问他还有没有剩余时,必定回答说‘有’。(因为父亲曾晳这么问,一定是想要送给别人一份。)曾皙死后,曾元奉养他的父亲曾子,每顿必定有酒有肉。撤除酒食的时候,并不请示剩余的给谁。曾子问他还有没有剩余,便说‘没有了’。曾元是想将剩下的饭菜下顿再进奉给曾子。这就是所谓的奉养口体。像曾子这样奉养父亲,就可以称为奉养父亲的心意。侍奉父母能像曾子那样就可以了。

    ⑤黄沙:沙漠地区。

    ⑥脑满肠肥:形容不劳而食,养尊处优无所用心,养得肥头大耳的样子。脑满,指脑袋肥耳朵大。肠肥,指肚子大身子肥。也比喻终日饱食无所用心的庸夫。

    ⑦御书:皇帝亲写的文字。

    实践要点

    孝宽在家中先斩后奏地私自加盖后栋又改作轿厅,共需六百多两花费,他说是伯父的意见,还准备在家中庆祝父亲的六十岁生日。一贯崇俭的左宗棠对此极为反感,指出“养口体不如养心志”,痛批孝宽“贫寒家儿忽染脑满肠肥习气,令人笑骂,惹我恼恨”,并明确告诫:“不准宴客开筵,亲好中有来祝者照常款以酒面,不准下帖”,以杜绝富贵人家习气。

    孟子说,对父母的孝顺有三个层次,依次为“养口体”、“养心志”、“大孝终身慕父母”(只有最孝敬的人才终身都爱慕着父母)。自古以来,中国传统的孝道就偏重于让父母在精神方面感到愉悦。对比当下的“啃老族”、常回家看看后连吃饭都在玩手机的“手机一族”和以为给钱就是孝顺的心理,我们应该从左宗棠对儿子的教导中反思怎样才是真正的孝顺。

    与孝威(慎爱其身,庶免数千里老人牵挂)

    孝威知之:

    得沈吉田书,知尔三月初八日已抵荆紫关①,计顺流出樊城②,下鄂渚③,无须多日。鄂至长沙,只须北风数日,此时当已抵家。咳嗽全愈,仍当多服滋阴补肺之剂。尔体气虚弱,吾每忧之,须时以亲忧为念。凡可以爱其身者,无不慎益加慎,庶免数千里老人牵挂耳。前闻丁侄噩耗,当即作书;并将润儿信寄尔,由若农处转递,计已接到。二伯年老值此,心绪哀切不问可知。病势恐因此有增无减,如需药品,可分奉之,我处当再觅寄。

    四月四日

    今译

    收到沈吉田的书信,知道你三月初八已经抵达荆紫关,将要顺江离开樊城抵达武昌附近,不需要多长的时间。从湖北到长沙,顺着北风只需要几天,想必你现在已经到家。你的咳嗽虽然已经痊愈,还是应该多服滋阴补肺的药剂。你体质比较虚弱,我经常感到担忧,你要时时将父亲的担忧放在心上。凡是懂得爱惜自己身体的人,在日常生活中便会更加谨慎小心,这样才能避免让千里之外的老父亲牵挂。

    前段时间接到丁侄去世的消逝,当时便写了家书;并将润儿的信一并寄给你,由若农转送,想来已经送达。你二伯老年痛失爱子,悲痛的心情可以想见。我担心他的病情会因此加重,需要哪些药品,你要及时分送给他,我会想办法再给你们寄送。

    简注

    ①荆紫关:荆紫关镇位于河南淅川西北部,地处豫、鄂、陕三省结合部,素有“一脚踏三省”“鸡鸣三省荆紫关”之称。

    ②樊城:为襄阳所辖镇,位于湖北西北部,汉水中游。

    ③鄂渚:一个较为广泛的区域,在不同的时期,“鄂渚”所指的地点有时是不一样的。大致说来,上起武汉市江夏区,下至鄂州市鄂城区,东止黄石市区,南止大冶,长江南岸这一片区域,均在“鄂渚”的范围之内。语出《楚辞·九章·涉江》:“乘鄂渚而反顾兮。”

    实践要点

    体弱的孝威从陕甘回乡,老父一直在掐着指头估算他的行程,叮嘱他要继续服药,一定要照顾好自己的身体,以免让老父牵挂。细语唠叨中只见一片拳拳慈父之心!如果说严格要求能督促孩子在成长的路上不断完善自我,那么“爱”无疑能给孩子更多的安全感,让其内心永存温暖的归处。同样,对于迟暮之年痛失爱子的二伯,他也十分惦念,嘱咐儿子们对二伯的日常起居多加照料,生活上有需要帮助的地方,应当多加体察。

    与孝威(谈曾国藩去世及君臣朋友之道)

    孝威览:

    曾侯①之丧,吾甚悲之。不但时局可虑,且交游情谊亦难恝然②也。已致赙③四百金,挽联云:“知人之明,谋国之忠,自愧不如元辅④;同心若金,攻错若石⑤,相期无负平生⑥。”盖亦道实语。见何小宋⑦代恳恩恤⑧一疏,于侯心事颇道得着,阐发不遗余力,知劼刚⑨亦能言父实际,可谓无忝?矣。君臣朋友之间,居心宜直,用情宜厚。

    从前彼此争论,每拜疏?后即录稿咨送,可谓锄去陵谷,绝无城府?。至兹?感伤不暇之时,乃复负气耶?“知人之明,谋国之忠”两语亦久见章奏,非始毁今誉,儿当知吾心也。丧过湘干?时,尔宜赴吊以敬父执?,牲醴肴馔?自不可少,更能作诔?哀之,申吾不尽之意,尤是道理。吾与侯所争者国事兵略,非争权竞势比,同时纤儒?妄生揣疑之词,何直一哂?耶?

    四月十四日

    今译

    曾国藩去世,我感到很悲痛。他的离去,不但影响到这个多危多变的时局,而且我一回想起和他多年之间的交往情谊便难以淡然处之。我已经派人送去四百两银子作为奠仪,并附上挽联一副:“知人之明,谋国之忠,自愧不如元辅;同心若金,攻错若石,相期无负平生。”(为国谋划的忠诚,善辨人才的英明,我自愧不如曾侯你呀;我们俩既像琢玉的石头和玉石互相打磨那样,不留情面地指出彼此的错误,又同心协力共赴国事,像黄金一样坚固,不辜负平生的交情。)这些都是我发自内心的实话。何璟上疏朝廷的谢恩表写得言辞恳切,阐述得十分全面,很符合曾侯生前的心思,我也深知劼刚能够懂得他父亲的心声,所写的奏折都是根据实际情况来的,可谓无愧了。君臣朋友之间相处,内心应该正直,感情应该深厚。

    从前,我们也因政见不同而产生争执,我以前给朝廷的奏折,每次写好后都抄录一份寄给他,两人之间并没有隔阂,更没有城府(不是外界猜测与想象的那样)。如今到了这个地步(指曾国藩已去世),我连感伤都来不及,还会去争长短、生闲气吗?“知人之明,谋国之忠”两句话很久之前就写在奏章里了,不是现今特意而作的褒奖之语,你应该了解父亲的心意。当曾家接丧的队伍路过湘江时,一定要代表我上船去祭奠,牺牲、美酒、菜肴等祭品一定要丰富,一件也不可缺少。还要作一篇祭文来表达敬佩感伤之情,将我在挽联中未能充分表达的深意表达出来,更是情理之中的事。

    我和曾国藩平日的争执都是针对如何治国和用兵的公事,并不是为了个人的争权夺势(这也就是左宗棠要儿子在诔文中强调的“尤是道理”),我们这个时代的小儒们,对我和曾侯之间的争执妄加猜测,生出许多不实之词,简直不值得一笑。

    简注

    ①曾侯:曾国藩。同治年间封为一等毅勇侯。曾国藩死于同治十一年(1872)3 月 12 日。

    ②恝(jiá)然:无动于衷,冷淡的样子。宋辛弃疾《醉翁操》词序:“又念先之与余游八年,日从事诗酒间,意相得欢甚,于其别也,何独能恝然。”

    ③致赙(fù):吊丧的礼金。《玉篇》:“赙,以财助丧也。”《礼记·曲礼上》:“吊丧弗能赙。”

    ④元辅:国之重臣。语出班固《涿邪山祝文》:“晃晃将军,大汉元辅。”

    ⑤同心若金,攻错若石:两人同心协力,友谊像黄金一样坚固;两人相互砥砺,不留情面地指出对方错误。攻错若石,出自《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以为错……他山之石,可以攻玉。”错,是一种可以琢玉的石头,即它山的玉石,可以用来雕琢美玉。即通过学习借鉴他人的经验和做法,提高自己的素质和水平。比喻毫不留情面地指出对方的错误。

    ⑥相期无负平生:相互期许做这样的真朋友,才不辜负我俩平生的交情。

    ⑦ 何小宋:即何璟,字伯玉,号小宋、筱宋,广东中山小榄人。道光二十七年(1847)进士,历任翰林院编修、江南道监察御史、给事中、道员等。咸丰七年(1857)英法联军陷广州,上疏弹劾两广总督叶名琛、广东巡抚柏贵,名震一时。后连上八疏,说明战守要略,举世瞩目。同治元年(1862)入曾国藩军总办营务处,同治三年江宁克复,功授安徽按察使、布政使,翌年任湖北布政使,后护理湖北巡抚。其间,周密行事,助曾国藩裁撤湘军,平定叛军及省内捻军,再擢山西、福建和江苏巡抚。同治十一年署理两广总督,光绪二年(1876)授闽浙总督,后兼福建将军、福建巡抚,任内积极筹划海防,以应法、日。写褒扬曾国藩奏章时在两广总督兼署办理通商事务大臣任上。

    ⑧恩恤:对臣民的照顾、周济或身后的抚助。

    ⑨劼刚:即曾劼刚,曾国藩之子曾纪泽,字劼刚,号梦瞻,清末大臣,外交家,与郭嵩焘并称。光绪三年(1877),袭父一等毅勇侯爵。光绪四年起,任驻英、法、俄国大使。光绪六年出使俄国,与左宗棠在新疆之武力相协同,与沙俄坚韧交涉,修改崇厚与俄国所签卖国条约,光绪七年正月(1881 年 2 月),达成《中俄改订条约》(即《中俄伊犁条约》),恢复大片领土及利权。

    ⑩忝:有愧的意思,常作谦辞。

    ?拜疏:古时大臣写好奏章上奏朝廷前,先放在香案上焚香上拜,以示尊重朝廷。

    ? 锄去陵谷,绝无城府:可算是胸怀坦荡,无所隐藏。锄去陵谷,铲平高丘,填平山谷。比喻胸怀坦荡,平坦如砥。锄,这里做动词,铲平。陵谷,出自《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”毛传:“言易位也。”此处锄去陵谷,引自韩愈《游青龙寺赠崔大补阙》:“惟君与我同怀抱,锄去陵谷置平坦。”城府,语出《后汉书·庞公传》:“居岘山之南,未尝入城府。”原指官府,后喻为心机多而难测。晋干宝《晋纪总论》:“昔高祖宣皇帝……性深阻有如城府,而能宽绰以容纳。”《宋史·傅尧俞传》:“尧俞厚重寡言,遇人不设城府,人自不忍欺。”

    ?至兹:到了这个地步。

    ?湘干:湘江边。江边称江干。杜甫《宾至》:“漫劳车马驻江干。”

    ?父执:父亲的朋友。出自《礼记·曲礼上》:“见父之执,不谓之进,不敢进;不谓之退,不敢退;不问,不敢对。”孔颖达疏:“见父之执,谓执友与父同志者也。”《幼学琼林》:“父所交游,尊为父执;己所共事,谓之同袍。”

    ?牲醴(lǐ)肴馔:祭祀用的牺牲、美酒和菜肴等祭品。牲,本义指古代供祭祀用的全牛,后泛指供祭祀、盟誓及食用的家畜,包括牛、羊、豕、马、犬、鸡等。醴,本义是采用稻、麦、粟、黍等不同等级的谷子酿造的酒。特指美酒。肴馔,丰盛的饭菜。如清蒲松龄《聊斋志异·阎罗宴》:“静海邵生,家贫。值母初度,备牲酒祀于庭,拜已而起,则案上肴馔皆空。”

    ?诔(lěi):古文的一种文体,专门用来吊唁死者。《说文》曰:“诔,谥也”。《墨子·鲁问》:“诔者,道死人之志也。”

    ?纤儒:纤小的儒生,贬义词。

    ?哂(shěn):讥笑。

    实践要点

    这封家书是左宗棠在与曾国藩历经八年不通音信后唯一一封表明心迹的重要文献,历来为研究者所重视。除了其中包含评价曾国藩与二人交情的微言大义外,从家庭教育的角度来说,还有两点颇值得关注:一是尽管曾左二人交恶已久,但左宗棠捐弃前嫌,饱含深情地高度评价曾国藩,想到的还是国事艰难,表达了一位父亲胸怀坦荡、为人处世光明磊落的作风;二是父子之间流露真情,父亲把儿子当成了知心朋友,好似父亲在向一位好友倾诉。

    这两点都是为人父母者应当尽力去做到的。《论语》说:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”父母能为子女树立一个坦荡磊落的榜样,则可培育出有胸怀、有情怀的家风,对子女一生成长大有裨益。另外,现代家庭生活中最大的问题就是存在代沟,家庭成员之间多抱怨观点不同、交流不畅,一般都指责对方不理解自己,其实每个人更应该扪心自问:能否换位思考?我是否理解对方的想法?能否以情换情、以心换心?每个家庭成员都应该想到:生活在不同时代和不同成长环境中的人肯定有不同的观点,有分歧不可怕,可怕的是不能平心静气地沟通。理想的状态是双方能够无话不谈,情同兄弟或姐妹。父母与子女若能相互尊重、互诉衷肠,何愁茅塞不开、心结不解?

    与威宽勋同(凡可博老人欢者极力为之,兄弟相为师友勿比匪人)

    威、宽、勋、同知之:

    得威书,知四月朔①已抵家,慰甚。腰疼、咳嗽已痊愈否?格外葆慎,勿贻吾忧也。

    二伯病状,前得宽书已知大概,恐心疾不可愈矣。中年哀乐多端②,足损怀抱③,况老年多病,何以堪此?尔辈但常省视④,凡可博老人欢者极力为之,或有时渐忘忧戚,亦未可知耳。

    今译

    收到孝威的书信,得知四月初一已经到家,我便放心了。不知道你的旧疾腰疼和咳嗽是否好了?一定要特别注意保养,不要让我担心牵挂。

    关于你二伯的病情,从孝宽此前的家书已经大概知道了,恐怕心病是治不好了。对于中年人来说,各种各样的哀伤和喜乐之事都会损伤身体,何况(二伯是)多病的老年人,怎么能经受这样的打击和折磨呢?你们作为侄儿,应该常去二伯处看望走动,能够给他带来快乐的事情都要积极去做,或许你二伯能暂时忘记丧子之痛,这也是不一定的。

    简注

    ①朔:每月的第一天,即初一。

    ②多端:多种多样。

    ③怀抱:本指心意、胸怀,这里指身体。

    ④省视:看望。

    实践要点

    二哥左宗植因为丧子之痛,遭受白发人送黑发人的刺激,身体每况愈下,让千里之外的左宗棠非常担忧,因此他让儿子们多去看望二伯,尽力做一些能带给他快乐的事情,以减轻他的忧伤。老年人最需要的是什么?不是物质财富,而是亲情陪伴。左宗棠叮嘱儿子们,要视二伯为自己的父亲,尽量多陪陪他,正是由于这种态度,这个大家族里才不缺乏温暖和亲情。当然,不仅仅对亲戚中的长辈该这样,还要“老吾老以及人之老”,推己及人,对周围需要关爱的老人都应该施以援手,有时间就多陪伴,因为老人的今天就是自己的明天。

    家中土木之工计已完竣。宽书来,极知谬误,吾亦不深责。尔辈须时以老父为念,勿以庸妄①时撄②父怒。读书行己,刻求精进③,兄弟相为师友,勿比匪人④,吾之愿也。尔母三年终矣,此三年中,家中一切能如尔母在时否?庶母已老,家事一切不必操劳,儿妇诸宜照管,“勤俭忠厚”四字时常在意,家门其有望乎!

    五月十二夜安定大营

    今译

    家中改作轿厅的工程想来已经完工。孝宽来信,极力表达了他知错的忏悔之情,我也就不再深究了。你们应该时常想到年迈的父亲,不要做浅陋妄为的事情惹老父生气。读书和自律方面要时刻努力追求进取,兄弟之间好比师友,互敬互爱,彼此之间多鼓励与鞭策,不要成为相互不亲近的人,这便是我对你们的期望。不知不觉中,你们的母亲去世已经三年了,家中是否仍和你们的母亲活着时一样?你们的庶母年事已高,凡事不必再让她操劳,儿子儿媳们多承担一些,将“勤俭忠厚”四个字常常放在心上,家族的兴旺发达才会有希望吧!

    简注

    ①庸妄:浅陋妄为,如清初黄宗羲《明夷待访录·取士下》:“究竟功名气节人物,不及汉唐远甚,徒使庸妄之辈充塞天下。”

    ②撄(yīng):触犯。

    ③精进:一心努力进取。

    ④匪人:不是亲近的人。《易·比》:“比之匪人。”王弼注:“所与比者皆非己亲,故曰比之匪人。”

    实践要点

    短短一段家书中,饱含老父的多重叮咛和一片深情。

    孝威知错能改善莫大焉,做父亲的就不深责了,但是孝顺父母最重要的是不要做出无知浅陋的事情让长辈生气,精神上的愉悦比什么都重要。

    读书上进,努力进取,一刻也不能停息。兄弟之间要像师友一样,相互砥砺切磋,既要有深厚的感情,更要成为良师益友,不能当好好先生没有原则,那样不利于双方的成长。

    母亲去世已经三年,纪念母亲最好的方式就是牢记她的教诲,延续她一以贯之的好家风,从中又可见左宗棠与夫人周诒端的伉俪情深!

    道光十六年(1836),由于周老夫人(王慈云)的支持和周夫人(诒端)的决意,促成左宗棠纳周夫人的贴身丫环张氏为妾。虽然庶母张夫人在家,但是她年老体衰,儿女们要多操持家务,减轻她的辛劳,可见左宗棠对张夫人也是很关心的。

    诸多教诲,一言以蔽之,就是“勤俭忠厚”。左宗棠希望以此传家兴家,几百年来家族发展的事实证明,左氏后人未负苦心!

    与孝威(须时常在意服内兄弟子侄)

    前函未发,复接四月十七日书,具悉家中光景①。二伯忧伤成疾,何能猝②愈?应备一切,应早料理。癸哥在浙,有信归否?官可不作,子职不可不尽也。

    九伯、十伯、楷叔近来可免饥困,聊慰我意,每月馈食③可缓。然吾每见世俗骨肉,一经异居便如路人,各私其妻子④,视服内⑤兄弟子侄毫不介意,心窃以为不可。尔曹但能时常在意,庶毋伤天性,可以教家,可以保世⑥也。

    二舅决意移居县城,当有以周⑦之,毋失其欢⑧。尔母兄弟仅存一矣。孟翔⑨未婚之妇如果过门守贞,则前二百金尚不足,当益以三百金,一赡贞女,一为二舅甘旨之奉。或为经营生计置一恒产?,月取其息,归之贞妇可耳。(此节暂勿出口,望门守节?必视本人立志如何,此大难事也。)

    少云、大姊偕居福源巷,小淹是否尚留人住?诸孙读书有进,吾闻之喜。但须令其勿囿于科名之学,多读正?书为要。

    五月十七日

    今译

    前封家信尚未寄出,又收到四月十七日寄来的家书,知悉家中的情况。你二伯忧伤成疾,又怎么能一下子好起来呢?应该早点为他的身后事做准备,打点好一切。癸哥仍在浙江,是否写信回去?官可以不做,但作为儿子应尽的孝道不能少。

    近来,你九伯、十伯和楷叔缺衣少食的境况有所改变,我听了心里感到很欣慰,你们的馈赠可以暂时减少。然而,我每当看到世间的骨肉兄弟,因为分家之后便如同路人,都只顾自己小家庭的妻子和儿女,对家族内血缘关系稍远的兄弟子侄漠不关心,我便感到很悲哀。你们处理宗族内的人伦关系要时刻注意这点,才不至于泯灭人的天性,这样才可... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”