关灯
护眼
字体:

同治九年

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    与威宽勋同(周夫人去世,左宗棠写墓志铭寄托哀思)

    威、宽、勋、同知悉:

    二月二十五日信到,尔等长为无母之人矣。以尔母贤明慈淑,不及中寿①而殒。由寒士妻荣至一品,不为不幸。然终身不知安闲享受之乐,常履忧患②,福命不薄,郁悴③偏多,此可哀也。执笔为墓铭,不敢过实④,然心滋伤矣。尔等迟出,于母德未能详知,近年稍有知识,于尔母言行仪范⑤当略有所窥。暇时盍⑥录为行述,传示后世,俾吾家子孙有所取法,亦“杯棬遗泽”⑦之思也。志铭写就,遣巡捕粟游击龙山⑧赍归。明日成行,须四月中旬后乃到。先录一通,付儿等阅之。

    今译

    二月二十五日收到你们的来信,此后你们都将成为没有母亲的人了。你们母亲贤明慈淑,未能活到中寿就去世了。她由寒士之妻荣升为一品夫人,不能说是不幸。但是她一辈子从未安享清福,却常常经历忧患,她的福禄原本不薄,却由于忧郁操劳过度而早早损伤了身体,这是很令人哀伤的。我提起笔来为她写墓志铭,不敢言过其实,但内心的悲伤却无法抑制。你们出生较迟,对于母亲的高尚德行缺乏详细了解,近年来,随着你们知识和阅历的增加,对于你们母亲的言行风范应该有所了解。我闲暇的时候,将慢慢回想你们的母亲在日常生活中的嘉言懿行,并如实记录下来传与后世,使我们家的子孙往后有好的榜样可学,同时寄托你们对母亲的思念之情。墓志铭写好之后,我将派遣巡捕粟龙山游击送来。明天出发,四月中旬后才能抵达。先抄录一份,让你们传阅。

    简注

    ①中寿:古人的说法,人活到一百岁叫上寿,活到八十岁叫中寿,活到六十岁叫下寿。

    ②常履忧患:常常经历忧患。履,践踩,走过。

    ③郁悴:忧郁憔悴。

    ④过实:超过实际情况。《管子·心术上》:“物固有形,形固有名。此言不得过实,实不得延名。”

    ⑤仪范:仪容,风范。北周庾信《周上柱国齐王宪神道碑》:“仪范清冷,风神轩举。”唐代范摅《云溪友议》卷一:“濠梁人南楚材者,旅游陈颍。岁久,颍守慕其仪范,将欲以子妻之。”

    ⑥盍(hé):合,聚合。

    ⑦ 杯棬(quān)遗泽:杯棬,古代一种木质的饮器,尤指酒杯。《礼记·玉藻》:“母没而杯圈不能饮焉。”郑玄注:“圈,屈木所为,谓卮匜之属。”孔颖达疏:“杯圈,妇人所用,故母言杯圈。”后因用作思念先母之词。北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“父之遗书,母之杯圈,感其手口之泽,不忍读用。”

    ⑧粟游击龙山:粟龙山,长沙人,当时为左宗棠军中的游击,后为记名提督补授甘肃宁夏镇总兵。

    实践要点

    左宗棠追忆夫人未及中寿而患病离世,满纸的悲痛伤怀之情无法排遣。其夫人周诒端出生湘潭名门望族,贤德有才,嫁与家贫的左宗棠,艰辛操持,夫妻恩爱,十分支持左宗棠参加科举考试和研习经世致用之学。左宗棠一生受其夫人的鼓励和帮助非常之大,他能够大器晚成并建功立业,周夫人无疑起到了十分重要的作用。胡林翼写给左宗棠的信中问候周夫人时曾有“闺中圣人安否”之句,足见周夫人的德行风范在当世已受人瞩目。

    左宗棠与周夫人伉俪情深,为子孙树立起看得见的榜样。他忍住哀伤提笔精心为周夫人撰写墓志铭和行状,叙述夫人日常嘉言懿行并加以推崇,既起到奖谕示劝的作用,又能让儿女们牢牢铭记母亲的恩德,以此寄托深切的哀思。

    唐以后,丧事多饭僧①,虽士大夫亦不知其非。吾家以积世寒儒,故从无饭僧作佛事者。惟古人饭僧以资冥福,亦非无理。尔母生平仁厚,好施予,此意尤当体之。吾意省城难民尚多,或于出殡之日散给钱文,亦胜饭僧十倍。闻有名册在官,尤易预算。届时当请李仲云商量办法(不必令其到门,亦不必先使闻知)。至城中乞丐亦当布施及之,但以钱不以饭菜,庶期简便均匀,省无益之费用。俵②给穷民,亦资③尔母冥福。此事约须数百千,不必惜也。

    尔言山场④要宽大,又要就近买少许墓田,恐难凑巧。吾意总以卜吉得地为主,山场宽狭、有无墓田可买,均不必打算。惟立契时,须将公私分际⑤、前后交涉⑥各要件仔细检点,乃可成交,免日后唇舌。又买地须彼此情愿,断不可稍涉勉强、稍用势力欺压。此事亦有定数,非人力所能强致。若须用心机,稍近欺压,便非好事,亦断非好地也。

    今译

    唐代以后,办丧事的场合多有向僧人施饭之举,即使是士大夫也说不清它有什么不对的地方。我们家族乃世代贫寒的读书人家,所以从来没有请僧人来做佛事的。不过古人通过向僧人施饭为死者积累冥福,听起来也不是没有道理。你母亲平生性格仁厚,乐善好施,她的这种善心你们尤其应该好好体味。我认为,如今省城中难民还很多,可以在出殡那天散一些钱给流离失所的难民,也胜过施僧十倍。听说难民的数量在官府有记录,是很容易预先计算的。到时候,你们可以请李仲云一同商量(不必请他到家中来,也不必提前让他知道)。至于城中的乞丐,也可以适当施舍一些,但给钱即可,不必管饭菜,以期简便得当,省去那些不必要的花费。把钱财分给穷苦的百姓,也是帮助你母亲增添冥福的好办法。这件事可能要花费成百上千的银两,不必吝惜。

    你说墓地周围的山地要宽敞,又要就近买些墓田,恐怕难以凑巧。我的意见是以占卜选择风水好的葬地为主,至于周围山地的宽窄、附近有没有墓田可买,都不必考虑。只是在签订地契时,必须将公私之间的界限、前后协商的各种重要文书仔细清点,才可以成交,免得日后产生争议。另外,买地这件事,必须建立在你情我愿的基础上,绝对不能有一点勉强、有一点以势压人。这件事也有一定的气数,不是人力所能勉强的。如果一定要用心机,略有仗势欺人的情况,便不是好事,也绝对不可能得到好地。

    简注

    ①饭僧:向僧人施饭,是佛教认为的一种修善祈福的行为。

    ②俵(biào):散发,分给,给把东西分给别人。

    ③资:帮助。

    ④山场:湘方言中,指山地。

    ⑤分际:界限。《史记·儒林列传》:“臣谨案诏书律令下者,明天人分际,通古今之义,文章尔雅,训辞深厚,恩施甚美。”

    ⑥交涉:互相协商,以解决相关事项。

    实践要点

    丧礼自古就是孝道观念的重要内容,而佛教观念对丧葬习俗产生了深刻的影响,比如为死者增加冥福的行为,希望亲人在死后能摆脱地狱之苦,往生净土,于是出现了在丧礼上举行的各种形式的供养,如布施僧人、散钱财给穷苦百姓等。左宗棠虽远在军中,仍时刻惦记食不果腹的难民,相比于在丧礼上供养僧人为周夫人增加冥福,他更加倾向于布施钱财给穷苦百姓的形式。

    在为周夫人寻觅墓地的事情上,左宗棠不赞成儿子一定要买宽敞的山地和就近买墓田的想法,认为只要能买到风水好的墓地即可。但要注意签订地契时的相关事项,免去日后可能出现的纷争。他特别强调不能以权势欺压百姓,通过巧取豪夺的手段,将好事变成坏事,是绝对不可取的。这番叮咛,体现了左宗棠关心百姓、爱民、恤民的儒家“仁义”思想,同时也凸显了慈父情怀。他考虑到儿子是为母亲尽孝,其心可嘉,所以没有端出父亲的威严,而是以商量的口吻说出自己的想法,开诚布公,感情真挚。

    孝子不俭其亲丧事,典礼①攸关,自不可过于省约。然用费亦宜计算,不可铺张门面②,忘却义理。人言家中光景如此,不能故作寒乞相,此等话亦当留心。理所当用,稍多无碍;所不当用,即一文亦不可用。专讲体面,不讲道理,吾所耻也。

    二伯来信云:孝威当母病亟时,曾割臂肉以求疗母。此等处亦见尔天性真挚。但老父力疾督师于外,哀而至毁,独不虑伤厥③考④心耶?勋、同天分均不高,威、宽宜教督学好。丧葬最重,威、宽宜慎襄⑤大事,庶足慰母,亦令我稍释忧怀。至属,至属!先此谕知。

    三月十二夜平凉营次

    今译

    孝子不能在母亲的丧礼费用方面过于节俭,这是关系到丧礼的重要因素,自然不能太节省。但是所需费用也要计算好,不宜铺张浪费讲求门面而忘记相应的行事准则。旁人认为我们家家境殷实,不能故意表现出寒酸的样子,这样的闲言碎语你们也该当心。应该花的钱,稍微超出一点预算也没关系;不应该花的钱,即使多花一文也不行。只讲体面,而不讲是否符合做事情的道理,这是我感到羞愧的。

    你二伯父来信说:孝威在你们母亲重病时,曾经割下肩膀上的肉来帮助治疗。从这些方面可以看出孝威天性真诚恳切。但是,你们的父亲常年在外带兵打仗,如果你们因为母亲的病而损毁了自己的身体,难道没想到父亲会因此伤心欲绝吗?孝勋、孝同天分都不高,孝威、孝宽作为哥哥,应该监督弟弟们的学习。丧礼是最重大的事情,孝威、孝宽应当谨慎地协助家中长辈办好母亲的丧葬这件大事,这才足以告慰母亲的在天之灵,也能使我稍微减轻忧虑和感伤。切记,切记!先在信中嘱咐你们这些吧。

    简注

    ①典礼:隆重举行的仪式,这里指丧礼。

    ②门面:比喻外表或面子。

    ③厥:气闭,昏倒。

    ④考:父亲。

    ⑤襄:帮助,辅佐。

    实践要点

    左宗棠嘱咐儿子们,在母亲的丧礼方面,应该尽量做到儒家所提倡的“事死如事生”,该花费的钱决不吝惜,将孝子爱亲之心在丧礼的方方面面表现出来。但他反对奢华无度,某种形式上的“厚葬”,左宗棠认为这是非常不明智的。他重点提到,即使围观的人群会有不同声音,甚至是非议,他也希望儿子们增强抗压能力并仔细甄别,依据的原则就是“义理”和“当用”。孝威在母亲生前病重之时,曾有割下手臂上的肉来为母亲治疗疾病的举动,左宗棠深表感动,认为这是孝威出自一片天然无矫饰的孝心;另一方面,从“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也”的角度来看,他更希望儿子们爱惜身体、节制哀痛,免得让常年在外带兵打仗的父亲担心。

    与孝威(丧礼、祭礼当于此时讲明切究)

    孝威等阅悉:

    墓志刻本①可于长沙照式刻,即以寄亲友。前属尔等记尔母言行以作家范②,非为尔母表彰计,盖以尔母言动有法度③,治家有条理,教儿女慈而能严,待仆媪④明而有恩,颇非流俗所及,意欲吾家守此弗替⑤也。盍试为之。

    丧礼、祭礼当于此时讲明切究⑥(堪舆书讲峦头者亦须理会⑦,惟讲理气者太谬,不宜看),以世衰礼废,丧祭尤要。能判数年学礼,亦免马牛襟裾⑧之诮,即此是孝,亦即此是学也。

    七月初二日平凉大营

    今译

    墓志铭刻本可到长沙照模板样式刻印,然后寄给亲友。我之前嘱咐你们记录你们母亲的嘉言懿行作为治家的规范,不是为了旌表你们的母亲,而是因为你们母亲言行有规矩,治家有条理,教育子女严慈并用,对待仆人严肃公正且存有体恤怜悯之心,不是一般人可以做到的,所以我希望我们家族能将你们母亲的这种作风发扬光大。何不试着做这件事呢。

    丧礼、祭礼在此时一定要按照规矩来(堪舆类书籍所说墓地要看峦头风水及周围地形布局的内容也应该注意,不过讲理气的地方太荒谬,不宜看),现在世事衰微,礼崩乐坏,丧祭之礼尤其重要。能用几年时间来学礼,也可避免因礼节不周到而被他人嘲笑讥讽,这就是孝,也是你们应掌握的学问。

    简注

    ①刻本:刻版印刷的书籍版本。

    ②家范:治家的规范、法度、风教。《旧唐书·崔珙传》:“礼乐二事,以为身文;仁义五常,自成家范。”

    ③法度:规范,规矩,行为的准则。《管子·中匡》:“今言仁义,则必以三王为法度,不识其何故也?”

    ④媪(ǎo):老妇人的通称。

    ⑤弗替:文言文短语,意为“不能替代或无以取代”,含有“至高”之意。

    ⑥切究:深究。

    ⑦理会:懂得,领会。注意。

    ⑧马牛襟... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”